Saturday 27 September 2008

THE NUN


“We have just enough religion to make us hate, but not enough to make us love.” – Jonathan Swift

I must begin by saying that I dislike Céline Dion when she sings in English. However, many of her songs in French are very good. One of these is called “La Religieuse” (The Nun) and in a few verses creates a psychologically taut duality, amplified by the religious organ strains contrasting with the rock beat: Passion versus chastity; love versus abstinence; prayer versus revelry, reality in a convent with the nostalgic remembrances of nights of love in hotel rooms...


LA RELIGEUSE

Même à genoux même en prière
Elle se souvient de l'Italie
Jésus Marie et notre Père
C'est peu vous dire qu'elle vous oublie

De l'autre côté de l'enfer
Elle se souvient d'avoir dit oui
À la passion à la lumière
À l'amour fou à l'infini

Et prier cet homme sur la croix
C'est encore se donner à lui
Et quand lui viennent ces idées là
C'est à peine si elle en rougit
La religieuse a comme moi
Des nuits d'amour en nostalgie
La religieuse a quelques fois
Des sanglots longs de jalousie

Même à genoux même en prière
Elle entend sa voix qui l'appelle
Elle voit des bateaux sur la mer
Elle revoit des chambres d'hôtel

De l'autre côté de ce mur
Il y a le soleil de la vie
Il y a des lèvres qui murmurent
À des lèvres assoiffées d'envie

Et prier cet homme sur la croix
C'est encore se donner à lui
Et quand lui viennent ces idées là
C'est à peine si elle en rougit
La religieuse a comme moi
Des nuits d'amour en nostalgie
La religieuse a quelques fois
Des sanglots longs de jalousie

Même à genoux même en prière
Elle a des frissons de désir
Tellement de sorciers l'ensorcellent
Que le diable y prend du plaisir

Elle a beau nouer ses cheveux
Sous une cornette anonyme
Elle ne sait pas baisser les yeux
La peur du mal l' enféminine

Et prier cet homme sur la croix
C'est encore se donner à lui
Et quand lui viennent ces idées là
C'est à peine si elle en rougit
La religieuse a comme moi
Des nuits d'amour en nostalgie
La religieuse a quelques fois
Des sanglots longs de jalousie
THE NUN

Even when kneeling, even deep in prayer
She still remembers Italy.
“Jesus, Mary and our Father…”
Just saying the words and forgetting them.

On the other side of hell
She remembers having said yes
To passion, and to light,
To love until infinity…

And while praying to this man on the cross,
She is still giving herself to the other.
And when these ideas come into mind,
It's just as if she blushes
The nun, like me,
Has nights of love in nostalgia
The nun sometimes has
Bitter tears of jealousy.

Even while kneeling, even in prayer
She hears his voice calling.
She sees boats on the sea
She sees the hotel rooms again.

On the other side of the wall
There is the sun of life,
There are lips that whisper
For the envious lips thirsty for kisses…

And while praying to this man on the cross,
She is still giving herself to the other.
And when these ideas come into mind,
It's just as if she blushes
The nun, like me,
Has nights of love in nostalgia
The nun sometimes has
Bitter tears of jealousy.

Even while kneeling, even in prayer
She shivers with desire
So the wizards weave their sorcery
So the devil brings her pleasure.

Even if her beautiful hair is hidden
Under a nun’s anonymous wimple,
She does not know to cast her eyes down
Has no fear of the feminised evil.

And while praying to this man on the cross,
She is still giving herself to the other.
And when these ideas come into mind,
It's just as if she blushes
The nun, like me,
Has nights of love in nostalgia
The nun sometimes has
Bitter tears of jealousy.

No comments:

Post a Comment